Первая из них - выражение "Благими намерениями вымощена дорога в ад". Эту фразу произносят повсюду, тут и там ее слышишь. И очень часто она звучит тогда, когда некто обрывает фантазии или выссказанные вслух мысли о том, как сделать что-нибудь хорошо. "А, оставь! Благими намерениями!.."
Припомните, когда и в каком контексте вы эту фразу слышали. Удивительно!
Если полюбопытствовать, мы без труда найдем информацию о проихождении этой "мудррой мысли". Принадлежит она (ссылок не привожу, обоих персонажей найти не трудно) то ли Джеймсу Босуэллу и звучит у него как "Ад вымощен добрыми намерениями", то ли Джоржу Герберту, и в его исполнении фраза такова: "Ад полон добрыми намерениями и желаниями". Согласитесь, что внешнее подобие выражений все же разводит их смыслы в стороны. В первом случае - в аду полно тех, кто замышлял доброе, во втором о добре и мечтать не следует: намерение это неудавшееся дело, а за желанием, как у Манилова, порой ничего стоит.
А вот "вымощена дорога" - это уже бойся помыслить. Потому как, "не делай добра, не получишь зла".
Трусливая мерзость. Удобненькая жизненная позиция. Или безмыслие. Или инерция. Кто из нас не повторял всед за всеми чего-то, в смысл особенно не вдаваясь... Да каждый повторял. Подхватили и понесли!
Все великие религии в один голос говорят о важности намерения. Именно намерения! Мы, люди, должны намереваться делать добро, обязаны строить добрые планы. А вот удастся ли нам их осуществить или нет - тут уже Божья воля.
Вторая не менее беспочвенная "мудрость" звучит так, и ее тоже мало кто опровергает:
"О мервых хорошо или ничего". Что это и откуда? Почему так удобно устроилось оно в наших жизнях? Почему своим магнетизмом заставляет примолкнуть даже когда дело касается отпетых негодяев?
Смотрим в интернет.
"Выражение, часто цитируемое по-латыни: "De mortuis nil nisi bene" или "De mortuis aut bene aut nihil", по-видимому, восходит к сочинению Диогена Лаэртского (III в. н. э.): "Жизнь, учение и мнения прославленных философов", в котором приведено изречение одного из "семи мудрецов" - Хилона (VI в. до н.э.): "Об умерших не злословить".
Хорошо. Какие еще варианты истоков? Может быть, корни фразы из язычества? Когда страх перед умершими был настолько силен, что люди верили: "Помяни лихо, вот и оно", а в пререложении - скажи плохо о мертвом и он отмстит?
Дисскуссии на тему приветствуются, а нет так нет. Но о своем отношении я скажу. Мне не страшно говорить об умершем ничего, рассуждая. Просто так мыть кости мне неинтересно - ни мервым, ни живым. А вот, пытаясь постичь истину, докапаться до сути, я не стану уклоняться от того, чтобы называть вещи своими именами. Поэтому на мой взгляд, мудрости в этой фразе - ни на грош, а все эти страхи и "мудрость" сама - выединого яйца не стоят.
Да и живы мы все перед Богом.